家庭教会神学中心
国度资讯
家庭教会神学中心

关注家庭教会HouseChurh的事工组织

官网介绍

The Center for House Church Theology (CHCT) desires to foster and further the international publishing of pastors, church leaders, and teachers committed to the historic gospel of grace in China’s urban house churches.

家庭教会神学中心(CHCT)希望促进和促进牧师、教会领袖和教师的国际出版,致力于中国城市家庭教会历史性的恩典福音。

In promoting the theological leadership of China’s urban house churches, we believe dialogue between Christians in China and those from other cultural contexts will lead to mutual edification and sanctification.

在推动中国城市家庭教会神学领导的过程中,我们相信中国基督徒与来自其他文化背景的基督徒之间的对话将导致彼此的启迪和成圣。

Who We Are 我们是谁

We are a group of Chinese and American thinkers and scholars devoted to learning from China’s house church tradition as it seeks to understand the city of God in our world’s growing urban spaces. We also have an incredible team of translators whose linguistic gifts open the doors between heaven’s global communities.

我们是一群中国和美国的思想家和学者,致力于学习中国的家庭教会传统,因为它寻求在我们世界不断增长的城市空间中理解上帝的城市。我们还有一支不可思议的翻译团队,他们的语言天赋打开了天堂全球社区之间的大门。

What We Believe 我们的信念

We are denominationally and institutionally independent with a commitment to the historic gospel of grace as expressed by the Apostles’ Creed and the Lausanne Covenant. The pastors we publish are preaching, writing, and theologizing in China’s urban centers. They come from the house church tradition and are committed to the historic gospel of grace. They are roughly one third non-denominational, one third baptist, and one third presbyterian.

我们在教派和机构上都是独立的,致力于使徒信经和洛桑盟约所表达的历史性恩典福音。我们出版的牧师在中国的城市中心讲道、写作和讲神学。他们来自家庭教会的传统,并致力于历史性的恩典福音。他们大约有三分之一是非宗派的,三分之一是浸信会的,三分之一是长老会的。

Why Start a Center? 为什么要建立一个中心?

If you searched online today for “Chinese house church,” you would find many worthy articles, blogs, and books by knowledgable journalists, scholars, and China-watchers that could help explain what is taking place in China’s churches sociologically and politically. But there are very few places seeking to highlight and platform what is taking place within the Chinese house church theologically. Unless you read Chinese, it is difficult to access the gospel voice of the urban Chinese house church. We seek to change that.

如果你今天在网上搜索“中国家庭教会”,你会发现许多有价值的文章、博客和书籍,作者是知识渊博的记者、学者和中国观察家,他们可以帮助解释中国教会在社会学和政治上正在发生的事情。但很少有地方试图突出和平台中国家庭教会神学中正在发生的事情。除非你懂中文,否则很难听到城市华人家庭教会的福音声音。我们试图改变这种状况。

CHCT seeks to amplify the voice of the house church through careful study and selection of the best theological works being produced by house church pastors and theologians in mainland China. By bringing together various scholars and experts on house church Christianity for collaboration, we hope to provide a corpus of content. As the Chinese house church not only grows numerically, but also in theological reflection, we identify this content as relevant for the Chinese diaspora; other marginalized and persecuted churches seeking wisdom from non-Western sources; churches in need of spiritual revitalization in a fractured secular and digital age; and the global church generally.

CHCT通过仔细研究和挑选中国大陆家庭教会牧师和神学家的最佳神学作品,力求扩大家庭教会的声音。我们希望借由汇集家庭教会的学者和专家进行合作,提供一个内容的语料库。随着中国家庭教会不仅在数量上增长,而且在神学反思方面也在增长,我们认为这一内容与海外华人有关;其他被边缘化和受迫害的教会从非西方资源中寻求智慧;在分裂的世俗和数字时代,教会需要属灵复兴;以及全球教会。

In addition to recruiting fellows among the rising generation of house church scholars, overseas workers pursuing advanced degrees on topics regarding house church Christianity, and those involved with publishing within mainland China, CHCT also solicits responses from well-known theologians and leaders outside of China, hoping to create a two-way dialogue with one of the world’s largest churches which has been isolated for most of its history. To find out how you might become involved with CHCT as a fellow or by reviewing or responding to an essay, please email [email protected].

除了招募新一代家庭教会学者、攻读家庭教会基督教主题高级学位的海外工作者以及在中国大陆从事出版工作的人之外,CHCT还征求中国境外知名神学家和领袖的回应,希望与世界上最大的教会之一建立双向对话,这个教会在历史上大部分时间都是孤立的。如果您想了解如何成为CHCT的一员,或通过审阅或回复一篇文章,请发送电子邮件至[email protected]

What Can the West Learn From the Urban Chinese House Church?西方可以从中国城市家庭教会中学到什么?

Chinese pastors plant churches and serve their cities amid growing persecution, with limited political rights and restricted public platforms. If the church in the West fears increased social marginalization, we should learn from churches that have been marginalized, remained faithful, and grown.

中国的牧师在日益严重的迫害中建立教堂,为他们的城市服务,他们的政治权利和公共平台都受到限制。如果西方教会担心社会边缘化的加剧,我们应该向那些被边缘化、保持忠诚和成长的教会学习。

Furthermore, the estimated percentage of professing Christians in China has grown sixtyfold since 1970. If we want revival in the West, we should look to where the church is experiencing revival.

此外,自1970年以来,中国自称基督徒的估计比例增长了60倍。如果我们想在西方复兴,我们应该看看教会在哪里经历复兴。

Some of the distinctive teachings of the house church that we would like to publish are on the subjects of suffering, union with Christ, eschatology, public theology, and contextual Chinese preaching and evangelism.

我们想要发表的家庭教会的一些与众不同的教导是关于受苦、与基督联合、末世论、公众神学,以及与上下文相关的中国讲道和传福音。

相关导航